<progress id="1hj7s"></progress>

<tbody id="1hj7s"><nobr id="1hj7s"></nobr></tbody>
    <samp id="1hj7s"></samp>

      <samp id="1hj7s"><ins id="1hj7s"></ins></samp>
      <tbody id="1hj7s"><bdo id="1hj7s"></bdo></tbody>
    1. <samp id="1hj7s"><ins id="1hj7s"><ruby id="1hj7s"></ruby></ins></samp>
        <samp id="1hj7s"><ins id="1hj7s"><u id="1hj7s"></u></ins></samp>
      1. <menuitem id="1hj7s"></menuitem>

        <tbody id="1hj7s"><bdo id="1hj7s"><dfn id="1hj7s"></dfn></bdo></tbody>

        <progress id="1hj7s"></progress>
      2. 去日本,上日本邦

        為什么日本人英語能力低下?

        2020年に開催される東京五輪に向けて、日本は今後ますますグローバル化の加速が予想されます。そこで今回は、世界と比較した日本人の英語力やグローバル人材に求められる要素、バイリンガルの育成に重要な幼児教育に焦點を當て、Cosmo英語教室の校長であり、バイリンガル幼児園「Cosmo Global Kids」の理事長も務める甲斐実さんにインタビューを行いました。
        面向2020年即將召開的東京奧林匹克盛會,可以預想日本今后全球化的加速發展。于是,這次,我們以“與世界相比,日本人的英語能力以及謀求國際化人才的要素”為題,聚焦雙語育成最重要的幼兒教育,對Cosmo英語教室的校長、在雙語幼兒園“Cosmo Global Kids”擔任理事長的甲斐實進行了采訪。

        《為什么日本人英語能力低下?》

        日本語は英語ともっともかけ離れている言語
        日語是距離英語最遠的語言
        ——日本の英語力を世界と比較するにあたり、EF EPI英語能力指數(世界各國の成人の英語能力を指數化したデータ)がひとつの目安になるかと思いますが、この2015年版の結果によると、日本は70ヶ國中30位。上位は、1位スウェーデン、2位オランダ、3位デンマーク、4位ノルウェー、5位フィンランドとヨーロッパの國々が並び、アジアは全般的に順位が低く、韓國は27位、中國は47位という結果でした。これには、どんな背景があると思われますか?
        ——將日本的英語水平同世界相比較,EF EPI英語能力指數(世界各國成人英語能力指數化的數據)是判斷的手段之一,根據EF EPI2015年版的結果來看,日本在70個國家中位居30位。排名上位的國家有:1位瑞典、2位荷蘭、3位丹麥、4位挪威、5位芬蘭等歐洲國家名列前茅。亞洲地區整體的排名較低,韓國27位、中國47位。有關這個數據,你認為會有怎樣的背景呢?
        まずヨーロッパの順位が高いのは、「英語とヨーロッパの言語が非常に類似しているから」という理由が一番でしょう。語順?単語?文字において共通點が多く、日常的に使われる英単語1,000語のうち、約30%はフランス語が起源です。あと個人的な経験では、以前オーストラリアでオランダ人と住んでいたときに、オランダ語で書かれた彼のパソコンのトップ畫面を見て、私でも単語の意味が理解できたということがありました。それは英語を學ぶうえで、大きなアドバンテージになります。
        首先,歐洲的排名很高,最大的原因是“英語和歐洲的語言非常類似”。語順、詞匯、文字等有很多共通點,日常經常能使用到的1000個英語單詞里,約30%都起源于法語。另外就是以個人的經驗來看,以前在澳大利亞和荷蘭人一起居住的時候,我看到了他荷蘭語的手機待機畫面,就連筆者也能理解那些單詞的意思。這是在學習英語的基礎上一個很大的優勢。
        一方、韓國語や日本語は英語とはもっともかけ離れた言語のひとつであり、単語も語順もまったく異なります。そうなると考え方の構造が変わるため、頭の中のモードを日本語から英語にシフトしないといけない。そういった意味で、英語を學ぶにあたり日本人はそもそも大きなハンディを背負っています。文法が理解できていても頭の切り替えに時間がかかるため、スピーキングが苦手なのも日本人の特徴。韓國人と話していても、日本人同様の性質があると感じます。
        另一方面,說韓語、日語是離英語最遠的語言還有一個原因,無論單詞還是語順都不相同。這樣的話,由于思維方式的構造不同,在頭腦中就必須將模式由日語轉化為英語。在這個意義上,學習英語時日本人一開始就背負著巨大的不利條件。就算能夠理解文章,在頭腦中還需要轉換模式的時間,口語很弱是日本人的特征。和韓國人交流的時候也會感受到和日本人同樣的性質。

        《為什么日本人英語能力低下?》

        教育の質や意識からも英語力の差は生まれる
        教育的品質、意識的高低也會產生英語水平之差
        ——では、ヨーロッパの英語教育の質が日本より高いというよりは、そもそもの言語のちがいの差が大きく、土臺が異なるということが一番の要因なのでしょうか?
        ——那么,與其說歐洲的英語教育品質比日本高,倒不如說日語和英語之間的差距太大。根基不同才是最大的理由?
        そうですね。一番の要因は、「英語と母國語の差がいかに大きいか」だと思います。ですが、ヨーロッパの英語力が高いといっても、フランスは上位に入っておらず、2015年の順位では37位と日本よりも下位です。これは、教育プログラムの質のちがい、そして英語を學ぶ必要性や意識の高さ、國民性も影響していると思います。
        是的。我認為最大的理由便是“英語和母語的差距太大”。但是,就算歐洲的英語水平很高,法國也沒有進入上位,2015年的排名在37位比日本還差。這便是教育體系的差距所在,還有學習英語的必要性以及學習英語的意識性高低、甚至國民性都有一定影響。
        英語教育に対して、必死になって対策に取り組んでいるのは日本や韓國だけかと思いがちかもしれませんが、実はヨーロッパ各國では、日本より何年も前から小學生の英語學習をとり入れるなど、対策に注力してきました。その結果、英語教育の質が向上し、わざわざ他國からネイティブを呼ぶ必要がないほど、英語力が優れた講師がそろっているのです。
        你可能認為對于英語教育采取十分拼命的對策來認真解決的就只有日本、韓國了吧,實際上歐洲各國在比日本早好多年就開始對小學生進行英語教育,在對策上下了功夫。其結果便是國民的英語品質大大提升,已經到了沒有必要從別國尋找母語為英語的人來教學,本國英語水平優秀的講師有足夠多。
        日本には現狀そういった環境がないので、ヨーロッパとの順位の差は、教育の質や內容のちがいも大きな要因だと言えます。日本の英語教育環境が特段悪いとは思いませんが、幼児期からの英語教育に関しては、まだまだ遅れており大幅な改善が必要です。
        日本的現狀下,并沒有這樣的環境,所以與歐洲排名的差距,很大程度也可以說是在于教育的質量以及內容上的差距。雖然不覺得日本的英文教育非常惡劣,但是有關從幼兒期開始的英語教育,還是很晚,所以有必要大幅度地進行改善。
        語學の學習は生後6ヶ月から始まっている
        語言的學習從出生后6個月開始
        ——つづいては、英語を學ぶうえで重要だと言われる「幼児期の學習」について教えてください。まず、英語脳や英語耳という言葉がよく使われていますが、それは具體的に、どのような狀態を指すのでしょうか?
        ——接下來,請告訴我們被稱為學習英語最重要的時期“幼兒期的學習”情況。首先,經常能聽到英語腦、英語耳等詞匯,這些具體指哪種狀態呢?
        英語脳とは、単純に英語が話せるだけでなく、頭のなかでも英語を使って考えている狀態を指します。たとえば、英語での呼び方がわからないものを目の前にしたときに、「How can I say…? / What’s it called? (これはなんて言うんだろう?)」と頭のなかでも英語で考えることです。
        英語腦是指不單單用英語來說話,而是在頭腦中也會使用英文進行思考的狀態。舉個例子,當面前出現了一個你用英語說不出來的東西的時候,“How can I say…? / What’s it called?(這該怎么講?)”在腦海中也會使用英語來思考。
        英語耳は、正しい英語の発音が聞き分けられる耳のこと。日本語と英語では発聲時に使われる周波數帯(注:音域ではありません)が異なり、日本語は150~1,500Hz、英語は2,000~12,000Hzを主に使うとされています。そのため日本人は、語尾の子音が聞きとれない、「L」と「R」など音のちがいがわからないことが多いのです。
        英語耳指的是能夠分辨出正確的英文發音。日語和英語在發聲時使用的周波數帶(注:并不指音域)不同,日語主要在150~1,500Hz、英語主要在2,000~12,000Hz。因此,日本人不能夠很清楚的區分句尾的子音,就像很多人都不知道“L”和“R”的區別。
        ——幼児期に英語を學ぶことは、英語脳や英語耳の育成にどう関わってくるのですか?
        ——幼兒期學習英語,與養成英語腦、英語耳有著怎樣的關聯呢?
        乳幼児期は、頭のなかに言語のチャンネルが形成される大事な時期です。一概にはいえませんが、おおよそ3歳ぐらいまでの間にできあがるとされています。それまでの時期に日本語と英語を同等の比率で聞くことにより、日本語と英語の2本のチャンネルが形成され、これを必要に応じてスイッチを切り替えて使い分けるのがバイリンガルです。3歳を過ぎると新たな言語のチャンネルを形成するのが急にむずかしくなります。まして大人になってからでは、英語脳を形成するのは非常に厳しく、限りなく不可能に近いと言えるでしょう。
        在哺乳幼兒時期,是腦部形成語言頻道的最重要的時期。雖然不能一概而論,一般最多到3歲為止能夠塑成。在此之前的時期,給孩子聽相同比例量的日語和英語,便能夠形成日語和英語2個語言頻道,它能夠根據需要來區分、切換,這就是雙語大腦。3歲以后要想形成新的語言頻道比較困難。再到成人之后,形成英語腦將十分困難,可以說接近不可能。
        音の聞き分けでいうと、すでに生後6ヶ月の時點から英語耳は育ちはじめます。ただ、英語の音楽を聞かせたり、動畫を見せたりするだけでは英語耳の育成はむずかしく、生身の人間が話しかけることがもっとも効果的との実験結果が出ています。
        再說區分發音,在出生后6個月的時候已經開始慢慢養成英語耳了。只是聽聽音樂、看看動畫就想養成英語耳有些困難,有實驗結果表示,身邊有人用英語和他說話是最有效果的方法。
        點贊

        發表回復

        您的電子郵箱地址不會被公開。 必填項已用*標注

        精品vpswindows好妈妈