
ホワイトデーとは?
白色情人節是?
バレンタインデーで女性からチョコレートをもらったら一か月後の3月14日に男性からお返しをする日です。
情人節時從女性那里收到巧克力的一個月后,也就是3月14日,由男性來回禮的日子。
ホワイトデーの由來は?
那么白色情人節的由來是?
ホワイトデーは日本にしかない文化です。昔から、日本人は、義理堅く、何か貰ったら、お返しをしないと気がすまない國民性を持っています。そこに、目をつけて、ホワイトデーを作ったと言われるのが、福岡市の老舗菓子屋『石村萬盛堂』です。石村萬盛堂の當時の社長が、『なぜ、バレンタインデーのお返しの日が、無いのか?』と言う雑誌の記事を見てホワイトデーを考えました。『もしも、お返しを貰えたら、何が嬉しい?』と言う、當時の、雑誌のアンケートの上位にマシュマロがあったので、マシュマロにしたようです。當時の定番は、チョコを包んだマシュマロでした。じつは、これには素晴らしい意味合いがあって、女性から貰った気持ち(チョコ)を、男性が、純白な愛(マショマロ)で包んで、お返しをする。
白色情人節是日本特有的文化。從前日本人就十分注重義理,有著收到了東西就一定要回禮的國民性。而結合這一特點創造出白色情人節的,是福岡市的一家老牌點心店“石村萬盛堂”。那時“石村萬盛堂”的老板在雜志上看到“為什么沒有還情人節的禮的節日呢?”這句話,便構思出了白色情人節的點子。而雜志上又有關于“收到什么樣的回禮最高興”的問卷調查,于是那時名列前茅的棉花糖便被作為回禮用的點心了。當時最流行巧克力夾心的棉花糖。其中有著很美好的含義:男性將從女性那收下的心意(巧克力)以純白的愛(棉花糖)包裹著回送。

そして現在、キャンディーやクッキー、マシュマロなどがよく選ばれてきたとおもいます。しかし、実はこの3つの定番と思われるスイーツにはそれぞれ意味があったのです!
到了現在,除了棉花糖,糖果和餅干也常被人們選來做白色情人節禮物。然而,這三大熱門甜點的背后其實各自蘊含了令人想不到的含義!

マシュマロ=「あなたが嫌いです」
棉花糖=“我討厭你”
ホワイトデーだけに、白いマシュマロが定番でいいのでは?と思いますが、実は、マシュマロ=「あなたが嫌い」という意味だそうです。マシュマロは口の中ですぐに溶けてしまうので「長続きしない」という意味になってしまうそうです。
既然是白色情人節,那就送經典的白色棉花糖不就好了?這樣的想法已經過時了!現在送棉花糖就等于“我討厭你”的意思。似乎是因為棉花糖含在嘴里很快就會融化掉,所以被賦予了“無法長久”的意義。

クッキー=「あなたは友達です」
餅干=“你只是朋友”
クッキーをもらうと、「友達のままでいよう」という意味があるそうです。甘くもなく、いろいろな種類があるから「色々な人の中の一人で居てください」って意味なのかしら??と思っちゃいました。義理チョコのお返しには、クッキーが一番さしさわりがないようですね。
如果收到餅干,就表示“繼續做朋友就好”。因為餅干不怎么甜,形狀又各式各樣,所以好像會有種“請你繼續保持眾人之中的一個吧”的感覺。作為義理巧克力的回禮,餅干算是最適合的。

キャンディ=「あなたが好きです」
糖果=“我喜歡你”
その意味は「私もあなたが好きです」という意味になります。甘いから??口の中に殘ってるから?ずっと殘っていてほしい??。とかって意味なのでしょうか??。
送糖果就表示“我也喜歡你”。因為很甜??而且可以含很久?所以有了希望一直留在身邊的意義吧。

最近はマカロンが有力なようです!マカロン=「あなたは特別な人」
最近最有殺傷力的就是馬卡龍了!馬卡龍=“你是特別的”
そして本命の彼女にはマカロンがおすすめなようです。「特別な人」。マカロンは他のお菓子よりも値段が張り「高級なお菓子」のようです。なるほど、マカロンが嫌いな女性ってあまりいないですよね。カラフルで見た目もかわいいし美味しいですのものね。
對于真愛的她推薦送馬卡龍。意義是“特別的人”。因為馬卡龍與其他甜點相比價格偏高,屬于“高級的點心”。說的也是,馬卡龍這樣色彩斑斕,看著可愛吃著美味的甜點應該沒有女生會討厭吧。

まとめ
總結
時代によっていろいろと変化していくのは面白いですね。大切なのはスイーツの種類にこだわらず、相手が喜びそうなものをちゃんと考えて贈ることが一番かと思いました。
隨著年代的不同,甜點的含義之類也會有所變化,還是蠻有趣的吧。不過,比起甜點的種類,好好考慮對方會希望收到什么樣的禮物再送才是最重要的呢。