大學や就職などで、地方から上京する人は少なくないですよね。地方出身者にとって、東京の人の多さや、流行の移り変わりの速さなど、驚くことがたくさんあるかと思います。今回は、いまだになじめない東京のルールについて、働く女性たちに聞いてみました。
因為讀大學或者工作等故,從外地到東京的人不在少數。對于外地人來說,東京人口之多、流行變化之快等,使人覺得很驚訝。這次,關于現在還無法適應的東京規則,詢問了已經工作了的女性們。
■やっぱり、エスカレーター!
■果然還是手扶電梯!

?「エスカレーターの進む人と、止まる人の位置。大阪では逆だったから」(28歳/人材派遣?人材紹介/事務系専門職)
·“手扶電梯上走動的人和停著的人的位置,和大阪是相反的。”(28歲/人才派遣·人才介紹/事物系專門職)
?「左側に長蛇の列ができていても頑なに右側をあけて乗るエスカレーター。臨機応変に乗ればいいのにと思う」(33歳/運輸?倉庫/事務系専門職)
·“乘坐手扶電梯,即使左側都大排長龍了還是很頑固要把右邊空出來。明明可以隨機應變的。”(33歲/運輸·倉庫/事物系專門職)
エスカレーターについての意見が一番多く見られました。関東と関西での立ち位置のちがいはもちろんですが、そもそも歩く人のスペースを作ることに疑問を持っている人が多いようです。
關于手扶電梯的意見最多。關東和關西站立的位置不一樣,而且很多人對于空出走路的人所需空間這點有疑問。
■電車のルール
■電車的規則

?「始発電車に並ぶとき、その車両の専用の列がある。たまに並ぶ列をまちがえて並び直すことがあります」(28歳/醫療?福祉/事務系専門職)
·“始發電車排隊時,有車輛對應的專門隊伍。偶爾搞錯隊伍要重新排過。”(28歲/醫療·福祉/事物系專門職)
?「見るからに乗れない満員電車にムリやり乗りこんでくる。人との距離が近いし、満員すぎるとチカンじゃなくても體に他人の手が當たっていたりして嫌だ」(28歳/機械?精密機器/その他)
·“硬擠進無法乘坐的滿員電車。人和人的距離很近,因為太多人了,不是癡漢,身體也會和別人的手觸碰,很討厭。”(28歲/機械·精密機器/其他)
東京の満員電車はすさまじいものがありますよね。ムリやり乗らなければいつまでも乗れないので、仕方のないことではありますが、やっぱりなれないものです。
東京的滿員電車十分嚇人。如果不是硬擠進去,任何時候都坐不上,這很無奈啊。果然,這點是無法適應的。
■東京の人が怖い!?
■東京人很恐怖!?

?「みんな歩くのが速いこと。うまく流れに乗れない」(24歳/食品?飲料/専門職)
·“大家走路速度很快。不能很好跟上節奏。”(24歲/食品·飲料/專門職)
?「隣人の顔も知らない。怖い」(31歳/マスコミ?広告/販売職?サービス系)
·“都不知道鄰居長什么樣。可怕。”(31歲/媒體·廣告/銷售職·服務系)
?「標準語で話すこと」(28歳/人材派遣?人材紹介/事務系専門職)
·“用標準語說話。”(28歲/人才派遣·人才介紹/事務系專門職)
マンションに引っ越したときに、隣人にあいさつしに行く習慣は東京ではあまりないかもしれませんね。また、人によっては、標準語が「ちょっと怖いな」と感じることもあるようです。
搬到公寓的時候,要和鄰居打聲招呼這種習慣在東京是沒有的。而且,根據人不同,也會覺得標準語“有點恐怖”。
■バスも難関ポイント
■公交車也是難點

?「バスの料金が前払いだということ。乗るまでずっと緊張している」(23歳/金屬?鉄鋼?化學/事務系専門職)
·“公交車的車票是先付的。到乘上車為止一直很緊張。“(23歲/金屬·鋼鐵·化學/事務系專門職)”
?「満員なら電車やバスは通過する。せっかく時間通りに駅に著いても、電車を逃して遅れることがあったから」(26歳/電機/事務系専門職)
·“滿員的話,電車或公交都不停站就會通過。難得按時到達車站,也會錯過電車然后遲到。”(26歲/電機/事務系專門職)
電車や地下鉄もたくさん走っていますが、東京のバスも相當なもの。バスの料金は前払いするというルールになれない人もいるようです。
電車或地鐵雖然很多,東京的公交也有很多。但也有人還是不適應公交車先付車票的規則。
いかがでしたか? 東京在住歴が長くなってもいまだになれないと思うことは少なからずあるようです。東京の公共交通機関は複雑で人も多いので、大変だと感じることが多いのかもしれませんね。
怎么樣?即使在東京居住長久但還不適應的人不在少數。東京的公共交通機關很復雜,人又多,所以感覺到吃力費勁的時候居多吧。