友達?戀人が関西人で會話や行動面で合わないかも…なんて思った方もいるのではないでしょうか?そんな方のために関西人の特徴をお教えします。関西人の特徴を理解することで良好な人間を築けること間違いなしですよ!
如果朋友·戀人是關西人的話,會話和行動上也許會合不來…這樣想的人應該有吧?在此就向你們介紹一下關西人的特征吧。在理解了關西人的特征之后應該能更好地幫助與關西人建立良好的人際關系哦!

■ 1:會話と行動にはボケとツッコミがある
1.會話和行動上有笑點和槽點
関西人の會話や行動には常にボケとツッコミの関係が成り立っています。これは幼少期から家庭や學校で自然と身についているものです。そのため、基本的に會話に笑いがあるのは當然のことであり、淡々とした會話は好みません。行動面においても同じことがいえて、自分が面白いと思ったことはすぐに実行に移します。それがたとえスベったとしてもあまり気にしません。なぜなら、自分の発言や行動がスベったとしてもツッコミ役である友人がツッコミを入れて笑いが起きることをわかっているからです。要するにクオリティに関係なく、行動に移すのが大事だということです!友人や戀人が関西人の場合に、何かフリがあれば対応できるようなユーモアは持っておきましょう!そこで「え…」となると、一線を引くまではいかなくとも今以上に関係が深まることはなくなってしまいます。それほどに関西人にとって「笑い」は大切なものなのです。
關西人的會話和行動通常與搞笑、吐槽相關。這是他們從少年期開始、在家庭、學校里耳濡目染學會的。因此他們的基本會話都會搞笑,他們也不喜歡淡而無味的會話。行動上也是如此,并且他們會立即將自己覺得搞笑的事情付諸實踐。就算沒逗樂別人也不在意。因為他們知道就算自己出丑了也會有擔任著吐槽重任的朋友加入吐槽,制造笑點。重要的不是槽點的質量,而是速度!在朋友或戀人是關西人的情況下,還是自備可以應對一切的幽默感吧。在該吐槽的時候,只有“呃…”的話,是不會讓關系更加拉近的。“搞笑”對于關西人來說就是這么重要。
※ 笑いに対応できるユーモアを持っておく。
※擁有可以應對搞笑的幽默感。
■ 2:関西弁を無理に使わない
2.不要勉強使用關西方言
関西出身でない人がエセ関西弁を使うとすぐに見破られます。イントネーションが違うのでどんな言葉でもダメです。特に「なんでやねん」を使うときは注意が必要です。エセ関西弁を使われるとバカにされていると感じるため、関西弁を使用する場合はノリツッコミなど笑いが起きやすい場合に使うのが効果的でしょう。
不是關西本地人的話,用蹩腳的關西方言很快就會暴露的。因為口音是有差別的。特別需要注意的是“為什么呢”的使用。因為使用蹩腳的關西方言會很容易被當成白癡,所以在趁勢吐槽等歡樂氣氛時,使用關西方言吐槽會起到不錯的搞笑效果。
※ エセ関西弁は使わない。
※ 不要用蹩腳關西方言。
■ 3:関西人の「行けたら行く」は行かない
3.關西人的“有時間我會去的”其實是不去
人や戀人と予定を決める際のことですが、相手が関西人の場合に「行けたら行く」というフレーズが出てきたら要注意です!ほぼ確実に來ません。なので、このフレーズが出た場合には人數に入れないように気をつけましょう。もちろん、100%ではないのでそこも注意してください。
在和朋友、戀人決定行程的時候,如果是關西人說“有時間我會去”的話,一定要注意!大致上可以確定他是不會來的了。所以,這種情況下,要注意不要把他也算進人數。當然不是100%不會來,這里也是需要多加留意的。
※ 関西人の「行けたら行く」を信用しない。
※不要相信關西人的“有時間就去”。

■ 4:バカは禁物!
4.千萬別說“笨蛋”!
関西人にとって「バカ」という言葉は侮辱にあたります。普段の會話で何かおっちょこちょいな発言や行動が見られたときには「バカ」ではなく「アホ」という言葉に変換してあげましょう!この「アホ」というフレーズも一見侮辱に聞こえますが、関西人にとっては褒め言葉のような感覚があるので注意が必要です。ケンカの際にも「バカ」というとさらにヒートアップしますのでご注意を。
對關西人來說“笨蛋”是十分侮辱性的語言。所以在日常會話中或者看到什么不正經的發言和舉動時,還是將“笨蛋”換成“白癡”吧!乍看之下“白癡”也是帶有侮辱性的語言,但對關西人來說,這反而有點像是褒獎的感覺。吵架的時候如果罵了“笨蛋”也會讓戰火更一步升級。
※ 「バカ」はケンカに発展しかねない。
※說關西人是“笨蛋”只會讓會話發展成吵架。
■ 5:「○○やと思うで、知らんけど」に疑問を持たない
5.別對關西人的“我覺得是○○,我也不知道”抱有疑問
関西人と會話をしていると必ず出てくる「○○やと思うで、知らんけど」。知らないなら言うなよ!!とツッコミたくなる気持ちもわかります。このフレーズには自分の発言に責任を薄くさせるような効果を持っています。なので多用するのでしょう。最初の頃は疑問に感じて、モヤモヤする気持ちもあるとは思いますが、徐々に慣れていきますので大丈夫です。もしそうできないのであれば、少しずつ笑いを交えてツッコんであげることで使わなくなるでしょう。
和關西人說話,絕對會出現一句“我覺得是○○,我也不知道”。你想吐槽“既然不知道,那就別說嘛!!”的心情我能理解。這句話有種將自己說的話的責任降到最低的效果,所以才被濫用。第一次聽到的時候會疑惑,同時還覺得有點不清不楚,漸漸習慣之后已經可以無視了。如果不能接受的話,你可以試著帶著笑意去吐槽一下,這樣對方應該會減少使用。
※ 「○○やと思うで、知らんけど」は受け流す。
※無視“我覺得是○○,我也不知道”。
■ おわりに
結語
関西人と上手く付き合うための5つのポイントをご紹介しました。
?1.會話と行動にはボケとツッコミがある
?2.関西弁を無理に使わない
?3.関西人の「行けたら行く」は行かない
?4.バカは禁物!
?5.「○○やと思うで、知らんけど」に疑問を持たない
?1.會話と行動にはボケとツッコミがある
?2.関西弁を無理に使わない
?3.関西人の「行けたら行く」は行かない
?4.バカは禁物!
?5.「○○やと思うで、知らんけど」に疑問を持たない
以上就是我介紹的和關西人友好相處的五個重點。
?1.會話和行動有槽點和吐槽
?2.不要勉強使用關西方言
?3.關西人的“有時間就去”=不去
?4.千萬別說“笨蛋”!
?5.別對“我覺得是○○,其實我也不知道”抱有疑問
?1.會話和行動有槽點和吐槽
?2.不要勉強使用關西方言
?3.關西人的“有時間就去”=不去
?4.千萬別說“笨蛋”!
?5.別對“我覺得是○○,其實我也不知道”抱有疑問
筆者も関西人ですが、客観的に見たときに不思議だなぁと思う點は多々あります。ただ、それぞれの都道府県によって風習などがあるので一概に関西人が変だとは思いません。ほかの都道府県よりも何より日常に笑いを追求する面が強いだけなのです。皆さんの周りにいる関西人の方と上手く付き合っていけますように祈っております。
筆者也是關西人,客觀地看完之后也覺得有很多不可思議的地方。但是,各個都道府縣都有各自的風俗,所以并不會一概而論地認為是關西人很奇怪。他們只是比其他的都道府縣更追求日常搞笑罷了。衷心希望大家都能和周圍的關西人友好相處。