<progress id="1hj7s"></progress>

<tbody id="1hj7s"><nobr id="1hj7s"></nobr></tbody>
    <samp id="1hj7s"></samp>

      <samp id="1hj7s"><ins id="1hj7s"></ins></samp>
      <tbody id="1hj7s"><bdo id="1hj7s"></bdo></tbody>
    1. <samp id="1hj7s"><ins id="1hj7s"><ruby id="1hj7s"></ruby></ins></samp>
        <samp id="1hj7s"><ins id="1hj7s"><u id="1hj7s"></u></ins></samp>
      1. <menuitem id="1hj7s"></menuitem>

        <tbody id="1hj7s"><bdo id="1hj7s"><dfn id="1hj7s"></dfn></bdo></tbody>

        <progress id="1hj7s"></progress>
      2. 去日本,上日本邦

        日本“公主街”:沒有男子的圣地

        《日本“公主街”:沒有男子的圣地》
        東京には「乙女ロード」と呼ばれる街がある。この街を買い物に訪れる人はほとんど女性で、店主や店員も女性ばかりで、まさに「乙女ロード」だ。
        東京有一條被稱為“公主街”的商業街。在這個街上,不僅來逛街買東西的人基本都是女性,就連賣東西的店主和服務生也是女性,“公主街”名副其實。
        ?乙女ロードの一角
        ?日本“公主街”一角
        男性客はめったに訪れない。北京の商店が意図的に形成した「女人街」とは異なり、乙女ロードは偶然形成されたものだ。當初は女性客のショッピングの利便性を高めるため、さまざまな女性向けの商品をここに集めた。こうして、男性客の足が遠のいた。男性はここにいると、場違いな印象を受ける。女性客には好評で、男性客のいない所を歩けば安全で安心だというのだ。この反響を受け、店主は意識的に女性専用の商品を仕入れた。こうして乙女ロードは、女性向けのマンガやゲームを売る街になった。2004年にメディアに乙女ロードと命名されてから、この街は人気が急上昇した。
        男性很少光臨,與北京商家刻意打造的“女人街”不同,“公主街”是偶然形成的,最初是為方便女顧客購物,將各種女性商品集中在一起。這樣一來男性顧客自然少了。男性來到這里也會感到不自在。對此女性顧客反映十分熱烈,說在這樣沒有男性顧客的地方逛街,安全、安心。聽到這種反響,店家就有意識加強對女性專用商品的進貨,并逐漸演變成以賣女性看的漫畫和游戲軟件為主的商業街。自從2004年被媒體命名為“公主街”以來,這條街人氣大增。

         

        《日本“公主街”:沒有男子的圣地》
        ?女性心理を満足させる商品とサービス
        ?商品和服務滿足女性心理
        日本のマンガには少年マンガと少女マンガがある。乙女ロードで売られているマンガの主人公はイケメンが中心だ。「漫畫大全」(記者翻訳)と呼ばれる店の中では、マンガのイケメンのカードが並べられていた。キャラクターはルックスがよく、古今東西の服をまとい、ケチのつけようがないデザインで彩られており、女性が憧れるのも無理はない。ある女性客はお気に入りの商品を選び、數人の女性客はおしゃべりをしながら棚を見ていた。店內のムードを醸し出すため、ゲームのキャラクターのコスプレをしたモデルが立っており、非現実的な感覚を受ける。
        日本漫畫書男女有別。“公主街”賣的漫畫書,主人公多以俊美的男性為主。在一家叫“漫畫大全”(記者譯)的店內,柜臺上擺著很多漫畫中的瀟灑青少年卡片。那俊朗的外形、古今樣式俱全的衣裝、無可挑剔的色彩構圖,真是讓女性一見傾心。女孩們有的一個人挑選著喜愛的商品,有的三三兩兩有說有笑瀏覽著柜臺。為增加店內氣氛,偶爾會看到穿著某種游戲人物服裝的陳列模特,給人一種非現實的感覺。
        《日本“公主街”:沒有男子的圣地》
        マンガ?ゲーム店のほかに、ここにはキャラクターの服裝やアクセサリーを売る専門店がある。女性はここでゲームやマンガのキャラクターと同じ服裝、ウィッグ、アクセサリーなどを購入できる。彼女たちはコスプレによって変身の欲望を満たすのだ。
        除了漫畫游戲的店鋪之外,這里還有一家專門銷售漫畫人物的服裝、飾品等的小店。店鋪的名字叫“象征物女王”。女孩到這里可以買到和游戲、漫畫中人物同樣的服裝、假發、飾物等,她們穿上這些衣物來滿足自己變身的欲望。
        《日本“公主街”:沒有男子的圣地》
        乙女ロードの各店舗に合わせ、カフェの店主も女性客中心の特別なサービスを開始した。記者は「執事カフェ」と呼ばれる公告を目にした。その中で特に目を引いたキャッチ?コピーは、「気品あふれる貴女、紅茶を一杯いかが」だった。記者が訪問したところ、予約で席が空いておらず、中に入れてもらえなかった。今予約しても、1か月後の席しかないという。しかもネットでの予約のみで、店の電話番號は非公開だ。「執事カフェ」とは、女性の店員が執事の服裝をし、女性客にサービスを提供する場所だ。女性客は「セレブ」気分をお手軽な価格で満喫できる。店主はまさに女性客の心理を見透かしていると言えよう。
        與“公主街”的各種店鋪相配合,咖啡店的店主也開始了以女性顧客為主的特殊服務。記者看到一家叫做“執事咖啡店”的廣告。廣告中最醒目的一句話就是:高貴的女士,請喝一杯紅茶吧。記者上前一問,居然不讓進,說是預約全滿,即使現在預約也要到一個月之后才有位子。而且,還只能在網上預約,店鋪的電話都不公開。原來,“執事”就是中文管家的意思。所謂“執事咖啡店”就是女性職員都穿上男管家的服裝為女性顧客服務。在這里女性顧客可以體會身為“大富豪”的感覺,又花不了多少錢。商家真把女性的心理琢磨透了。
        《日本“公主街”:沒有男子的圣地》
        ?トランクを引く女性
        ?不少女孩拖著旅行箱
        乙女ロードで、多くの女性が小さめのトランクを引いていた。記者は好奇心に駆られ、店內から出てきたばかりのおしゃれな女性を呼び止めた。彼女は茨城県から來たそうで、トランクの中には読んだことのあるマンガと雑誌が入っていた。用事で東京に來たついでにここで本を売り、新しい本を買うのだという。彼女によると、ここに來ることでプレッシャーが解消できるそうだ。毎日仕事で疲れるが、ここに來れば漫畫の世界に浸れるのだ。
        在“公主街”上,我發現很多女孩子都拖著一個輕巧的旅行箱。出于好奇,我攔住了一個剛從店里拖著箱子出來的時尚女孩,經詢問得知,原來她來自遙遠的茨城,箱子里裝的都是自己看過的漫畫、雜志。到東京辦事順便把書在這里出手,再買些新的。她還說到這來可以緩解精神壓力。每天上班很累,但到了這里就可以沉浸在漫畫的世界里。
        《日本“公主街”:沒有男子的圣地》
        乙女ロードは新商品を売ると同時に、中古品を買い取り低価格で販売する場所でもあった。節約好きの女性客は疲れ知らずにショッピングを楽しめる。
        原來,“公主街”不僅銷售新的商品,也回收舊商品然后低價出售。這自然更讓節儉的女顧客樂此不疲了。趕快一起來日本的“公主街”享受時尚購物的快樂吧!
        點贊

        發表回復

        您的電子郵箱地址不會被公開。 必填項已用*標注

        精品vpswindows好妈妈