いつまでも「さん付け」で呼ばれるのは、その気ナシ?
不管什么時候都在名字后面加上“さん”,不覺得有點別扭嗎?
名前の呼び方は、戀愛においても、『心の距離』を測る1つの指針。知り合ったばかりの頃は「名字+さん付け」、少し親しくなってくると「名前+ちゃん(君)」、戀人になれば、2人だけの呼び名などに変わっていったりするものですね。こちらは仲良くなったつもりなのに、相手がいつまでも「さん付け」などの“かしこまった感じ”だと不安になる、という人もいますし、逆に「すぐになれなれしい呼び方をしてくる異性は嫌い、不快」と主張する人もいます。今回は、そんな『相手の呼び方』に潛む心理についてです。
人名的叫法,在戀愛中也是雙方“心理距離”的一大指標。剛認識的時候一般在對方名字后面加上“さん”,稍微熟悉一點了之后,開始在對方名字后面加上“醬(ちゃん)”或者“君”,當成為戀人的時候,就開始使用兩個人專屬的稱呼了。也有人雖然很想跟對方縮短距離,但是對方無論何時都在自己姓名后加上“さん”,給人一種不安的敬畏感。反過來,也有人覺得如果某個異性剛認識自己就用很親密的稱呼,心里會覺得很討厭。這次就這種隱藏在“稱呼對方的方式”中的心理做一番探討。
相手によって使い分けられるのがベスト!
最好根據對象的不同而區分稱呼!
本來、名前の呼び方は、「親しさの度合い」によって、適宜(てきぎ)使い分けられる、というのが理想です。知り合ってすぐの頃は、禮儀を損ねない呼び方で、お互いに仲良くなってきたと感じる頃になれば、親しい呼び方に変えることもできる。相手によっても使い分けをし、無禮すぎず、他人行儀すぎない距離を保つ……ということで、呼び方の使い分けができる人は、他人との距離の取り方が上手な人なのですね。
原本,對于名字的叫法,最理想的方式是根據雙方的親密度來進行恰當地區分。剛認識的時候,為了不失禮儀需要使用比較尊敬的稱呼,感覺到雙方關系有了進展之后,就可以改用比較親密的稱呼了。根據對象的不同而區分稱呼方式,不要過分失禮,保持雙方的安全距離……因此,對于稱呼的區分非常得心應手的人,在跟他人保持安全距離這一方面也必然如魚得水。
こうしたタイプの異性が、長らく親しい呼び方をしてくれない場合は、こちらに脈がなく、あえて距離を保とうとしているか、もしくは、こちらが心に壁を作っていて近寄りがたいと思われているか、どちらかという可能性が高いでしょう。気になる異性の気持ちを計りかねるときは、どんなふうに周囲を呼んでいるか、他人との距離の取り方が上手なタイプかを観察してみるのも、1つのヒントになるかもしれません。
這種類型的異性,如果很長一段時間都不用親密的方式稱呼自己,大概是對你沒有意思,刻意保持距離,或者是認為你過于高冷,很難相處,這兩種可能性很高。想知道意中人對自己的看法的話,就要注意觀察他平時是如何稱呼別人,又是如何與人保持距離的。
