如果你的孩子去國外留學,學校名字卻叫“古怪”,你會不會覺得有點古怪?日本近畿大學就經常遭遇這種尷尬。
原來,日文“近畿”在英文中譯作“Kinki”,發音與英文單詞“kinky”相同,而后者意為古怪、怪癖、奇形怪狀。這給這所關西地區著名私立高校的不少外國留學生帶來困擾和不適,何況學校還非常重視外語教學和國際研究。
因此,校方兩年前決定:更改校名!校長鹽崎均當時說:“當我在國外參加學術會議作自我介紹時,臺下有人聽到校名后咯咯發笑,讓我很不舒服。”
本月1日,也就是新學期開學第一天,近畿大學在學校西門舉行揭牌儀式,把英文名正式更改為“Kindai?University”,學校網站的網址和英文版網頁也都更新了新校名。
“Kindai”意為“近大”,是“近畿大學”日語發音對應英文“Kinki?Daigaku”的簡稱。19歲的學生一之瀨明(音譯)對學校改英文名表示歡迎。一之瀨明的父親是英國人。他說,先前跟奶奶說自己在“近畿大學”讀書時,“她一臉迷惑地看著我”。
近畿大學本部位于大阪府東大阪市,前身為1925年成立的大阪專業學校和1943年成立的大阪理工大學,現有在校生3萬多人,教職員工將近5500人,強勢專業包括醫學、藥學和農學,尤其是農學部水產學科,是日本少有的特大型私立綜合性大學。